子产顿感惭愧,随即改变脸色说:“你不要再说下去了!”
原 文
鲁有兀者叔山无趾[1],踵见仲尼[2]。仲尼曰:“子不谨,前既犯患若是矣。虽今来,何及矣[3]!”
无趾曰:“吾唯不知务而轻用吾身[4],吾是以亡足。今吾来也,犹有尊足者存[5],吾是以务全之也。夫天无不覆,地无不载,吾以夫子为天地,安知夫子之犹若是也!”
孔子曰:“丘则陋矣!夫子胡不入乎?请讲以所闻。”无趾出。孔子曰:“弟子勉之!夫无趾,兀者也,犹务学以复补前行之恶,而况全德之人乎[6]!”
无趾语老聃dān曰[7]:“孔丘之于至人,其未邪?彼何宾宾以学子为[8]?彼且蕲qí以諔chù诡幻怪之名闻[9],不知至人之以是为己桎梏邪[10]?”
老聃曰:“胡不直使彼以死生为一条[11],以可不可为一贯者,解其桎梏,其可乎?”
无趾曰:“天刑之[12],安可解!”
注 释
[1]叔山无趾:人名,姓叔山,名无趾,是庄子虚构的人物。[2]踵:脚后跟。[3]及:到。[4]务:事务,时务。[5]尊足者:这里指尊重断足但具有良好道德修养的人。[6]全德:指德行完备的人。[7]老聃:即老子,姓李,是道家学派的创始人。[8]宾宾:形容恭敬的样子。[9]蕲:祈求。諔诡:奇特,奇异。[10]桎梏:镣铐,是古代的一种刑具,在脚上的叫桎,在手上的叫梏。[11]一条:相连相通。[12]刑:惩罚。